Прежде
всего, задача сайтов нашего направления
– общение с многочисленной аудиторией
настоящих и «бывших» последователей
наших методов, Школы Северного Тибета
– в мире «Дракон - Тигр», «Лунг
Ху Чуен» и тех самодостаточных школ
– дисциплин, которые входят в состав
как структурные «единицы - системы»
в целостное Учение нашей монастырской
Школы.
Например
– Школа «Дэ Нят Куен За» из Хайфона.
Новый Путь на основе старой монастырской
Школы. Метод контроля внутренней и
внешней энергии через БИ, соединение
сил Земли и Неба с целью божественной
самореализации. Конечная цель – стать
учеником Высшей Силы, Бога в религиозных
терминах. 1984 – 86гг. обучение у Грэнд
Мастера Нгуен То Куанга, г. Киев. Это
уровень Второго круга, развитие
вспомогательных магических систем
старой «Лунг Ху Чуен» Северного
Тибета.
«Шье
Фэн Цюань» - Змеиный кулак, Вин Чунг.
В Школе Нового Пути – «Ам Шинь Фат
Шон». Разница в методе дыхания. В
нашем Змеином кулаке не «иньский»
метод, как в Вин Чунге провинции Фо Шан,
китайской и вьетнамской линии Тэ Конга,
а «янский» - причем по шарам –
сферам. 12 лет обучения 1987 – 1999гг, Грэнд
Мастер Нгуен Хон Ту. Преемник Школы
Сифу Павловский В.Г. – г. Черкассы. Сейчас
Валерий Геннадьевич живет и работает
в Москве, проповедует Школу «Тьеу
Лам Фат Шон Фат За Куен Вин Чунг».
Почему
так много терминов?
Термины для профессионалов БИ.
Японская терминология – международная
в постсоветском пространстве и не
только.
В
70 – 80-е годы начала развития советского
каратэ, Центральная московская Школа
«Сэнэ» корейская (Кван Ху), «Шотокан»
Гульева, «Шито-рю» Сато сана,
«Киокушинкай» Жукова и Танюшкина
– японские. «Ву Куа Син э Чуан Фа»
из Сибири – китайская. Золотой Лотос
Грэнд Мастера Фам Зуи (развивалась в
Одессе, Краматорске) и «Логан Чань»
Мастера Лэ Тхань Каня – вьетнамские
(развивались в Донецке, Черкассах и
Днепропетровске), так же как и лаосское
каратэ «Нэко рю», Школа Кошки.
Каратэ «Нэко рю» практиковал
легендарный король каратэ СССР Владимир
Илларионов. Анатолий Васильевич Попович
(Киев) практиковал вьетнамский Вин Чунг
Мастера Занга. Но представители всех
школ прекрасно знали что такое «мае
гери» и «гьяку дзуки», «дзен
кутсу» и «киба дачи», т.е. все
школы общались в японской терминологии.
Об этом также писал в своей блестящей
работе «Да-цзе-шу» Ю.Ю. Сенчуков.
Многие
Индокитайские термины точнее отражают
суть понятия в техниках и методах чем
китайские. Например: китайское понятие
«ци гун» это не только дыхательные
упражнения но и то, как мы дышим и
наполняемся теплом энергии во время
разговора, принятия пищи, пения, танцев
и т.д. Вьетнамский «кхи конг» это
– «кхи» дух, дыхание, энергия и
«конг» - красный, т.е то, что
происходит внутри организма при вдохе
и выдохе, а точнее – в крови. «Стихии
живут в крови и отражаются через глаза».
Есть
смешные парадоксы. Термин «Ба Гуа»
на вьетнамском крайне жесткая
непристойность, поэтому используем «Па
Куа» - уважая наших вьетнамских друзей
– соратников. Это похоже как в учении
Карлоса Кастанеды термин Нагваль среди
местных индейцев яки звучит как «нахуаль».
А нахуаль говорить «нахуаль»? В
книгах Патриарха Шаолиня Вон Кью Кита
пишется термин «Зи Фа Дон Гун»
через книгу – «Ци Фа Донь Гунь».
Окинавская Школа каратэ «Сито рю»
пишется и произносится и как «Што
рю», «Шито рю» или «Сито рио»
и т.д. Вопрос о взаимопонимании, а не о
произношении и написании.
Мы
не навязываем свой метод, не провозглашаем
что мы единственные неповторимые, самые
– самые. Закон Школы гласит – выбирает
не Ученик и не Учитель, выбирает сам
Метод. Приемлем он для последователя
или нет.
Мы
общаемся здесь в рамках нашего вида
Знаний. Мы готовы общаться не только с
последователями методов нашей Школы,
но и с теми, у кого есть живой интерес и
доброжелательное, корректное отношение.
Еще
одно уточнение. «Цюань» - «Чань»
- «Чень» и «Чуен» как правильно?
Мы используем к имени Школы термин
«Чуен» что означает «Звездный
Странник», «Небожитель». Что
интересно, такая же самая смысловая
нагрузка и на языке древних майя – «Эк
чуан» (звездный путешественник). Если
эта тема интересна – можем разобрать
поподробней.
|